


We provide a unique opportunity to order the services of a simultaneous interpreter to other cities in Ukraine and abroad. In this case, it is necessary to discuss the terms of additional payment for the interpreter's travel and accommodation (in case physical presense is necessary).
The simultaneous interpreters of our translation agency have the highest qualifications and extensive experience in translation, both in Ukraine and abroad. We understand that the market is huge and it is hard to beat professionals with 20 years of experience, thus we offer lower prices and higher dedication, so the client can feel our passion.
At the customer's request, we can provide a demonstration of the translation process, both Artur Ridkous and Anna Bobko are certified interpreters and have conducted over 100 conferences for multiple agencies and projects.
In order to provide the highest quality translation and comfortable working conditions for the interpreter, we recommend that you provide us with as much information as possible about the translation topic, company and deadlines so that the interpreter can prepare for work.
The advance payment for the simultaneous interpretation service is 50% of the projected time.
All potential and current clients of our translation agency are interested in the question of price. We are ready to advise you and clarify what the cost of simultaneous translation will be.
The simultaneous interpreting is considered to be one of the hardest types and is usually charged per minute. 1 minute of simultaneous interpreting varies between 25$ and 60$ depending on the context and the language.
Pay attention to the fact that the simultaneous translation requires a preparation, a perfect study of the material / topic, at least a couple of days before the actual translation happens, that's why a pre-payment is required.
We carry our own devices, so that you don't have to purchase any additional headphones or speakers.
You can receive our services at any time from any country.
Many interpreters fail to qualify for the legal interpreting practices, however our agency is certified to do so.
Don't worry, if you have never worked with an interpreter before or you are afraid, we will explain to you all the things (twice if needed).


When conducting large-scale events, such as conferences, symposiums, seminars, presentations, simultaneous interpretation is necessary. Very often, the participation of a large number of people at such events requires simultaneous interpretation in several languages. This is necessary so that the speaker can speak without stopping and at the same time keep the attention of the entire audience.
Despite the fact that simultaneous interpretation is the most difficult type of interpretation, since it occurs simultaneously with the speaker's speech, it is worth contacting our company, experienced specialists, for such a service. Artur and Anna are skilled and have an excellent understanding of the direction of the language of translation.